Stephen Farran-Lee
svensk översättare
Stephen Farran-Lee, född 1962, är en svensk förläggare, kulturjournalist och översättare. Han har varit redaktör för Bonniers Litterära Magasin (1993-1996) och tidskriften .doc samt kulturjournalist på Sveriges Radio. Han har översatt och är kännare av samtida irländsk litteratur. Han är gift med Åsa Beckman.
Stephen Farran-Lee | |
Född | 12 maj 1962 (62 år) |
---|---|
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Översättare |
Redigera Wikidata |
Bibliografi
redigera- Joyce bor inte här längre: om den nya irländska prosan (tillsammans med Ola Larsmo) (1999)
- Östergren om Östergren (tillsammans med Klas Östergren) (2007)
Översättningar
redigera- Merlin Holland: Oscar Wildes familjealbum (The Wilde album) (Norstedt, 1998)
- Patrick McCabe: Slaktarpojken (The butcher boy) (Ordfront, 1999)
- Eoin McNamee: För Gud och Ulster (Resurrection man) (Tivoli, 2000)
- Pat McCabe: Breakfast on Pluto (Breakfast on Pluto) (Ordfront, 2000)
- Tim Burton: Voodooflickan och andra rysarsagor för vuxna (The melancholy death of Oyster Boy & other stories) (översatt tillsammans med Jessika Gedin, Tivoli, 2001)
- Eoin McNamee: En självständig utåtriktad flicka (The blue tango) (Norstedt, 2002)