Jules Claretie
Jules Arsène Arnaud Claretie, född 3 december 1840 i Limoges, död 23 december 1913 i Paris, var en fransk journalist, teaterledare och författare.
Jules Claretie | |
Född | Arsène Arnaud Claretie 3 december 1840[1][2][3] Limoges[4][5], Frankrike |
---|---|
Död | 23 december 1913[4][1][2] (73 år) Paris[5] |
Begravd | Père-Lachaise |
Andra namn | Jules Claretie, Un critique d’art[6], Un Critique d’art[6], Arnolfo Lacretie[6] och Olivie de Jalin[6] |
Medborgare i | Frankrike[7] |
Sysselsättning | Journalist[5], librettist[7], författare[5][8][9], historiker[5], dramatiker[7], teaterchef |
Befattning | |
Société des gens de lettres ordförande (1885–1888)[10] Administratör av Comédie-Française (1885–1913) Stol nummer 35 i Franska akademien (1888–1913) | |
Barn | Georges Claretie (f. 1875) |
Utmärkelser | |
Prix Vitet (1879) Storofficer av Hederslegionen[4] | |
Namnteckning | |
Redigera Wikidata |
Claretie blev först ryktbar som påpasslig journalist och krönikör i olika tidskrifter, och blev 1885 ledare för Comédie française. Han invaldes 1888 i Franska akademien. Claretie utvecklade en stor litterär produktivitet. Bland hans romaner märks Madeleine Bertin (1868), Monsieur le ministre (1881), Candidat! (1887) och Birchanteau, comédien (1896). Bland hans sceniska verk märks en dramatisering av Monsieur le ministre (1883), och operan La navarraise med musik av Jules Massenet. Sina artiklar om teater har han samlat i La vie moderne au théâtre (tre band, 1869-1875). Bland hans historiska verk märks Histoire de la révolution de 1870-71 (fem band, 1875-1876).
På svenska
redigera- Millionen: Pariser-roman (översättning E. Lindahl, Skoglund, 1883)
- Noris: skildring ur Paris' literära lif (översättning C. A. Swahn, Lamm, 1884)
- Furst Zilah: ett äktenskapsdrama (okänd översättare, Lamm, 1885)
- Hypnotism och brott: roman (anonym översättning, Nya Pressen, 1889)
- Alldeles för vacker ; Puyjoli: en tidsskildring från revolutionen (översättning Amy Åkerhjelm, Fritze, 1892)
- Marskalksstafven: novel (anonym översättning, Helsingfors: Nya Pressen, 1895)
- Den dödes öga: pariserroman (anonym översättning, Helsingfors: Nya Pressen, 1897)
- Fanan (översättning Ellen Nervander, Helsingfors: Hagelstam, 1897)
- Cigaretten: berättelse från karlistkriget i Spanien (okänd översättare, Heike, 1910)
- Amerikanskan (översättning Göte Bjurman, Svenska Dagbladet, 1913). Ny uppl. Nordiska förlag, 1915
- Amerikanskan (översättning A. Berg (dvs. Adil Bergström), Holmquist, 1920)
Källor
redigera- Svensk uppslagsbok. Lund 1931.
Noter
redigera- ^ [a b] SNAC, SNAC Ark-ID: w67948hn, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] International Music Score Library Project, IMSLP-ID: Category:Claretie,_Jules, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ Internet Speculative Fiction Database, ISFDB författar-ID: 195324, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Léonoredatabasen, Frankrikes kulturministerium.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c d e] arkiv Storico Ricordi, Archivio Storico Ricordi person-ID: 13607, läst: 3 december 2020.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c d] Tjeckiska nationalbibliotekets databas, NKC-ID: jn19990001398, läst: 30 augusti 2020.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c d] Bibliothèque nationale de France, BnF Catalogue général : öppen dataplattform, id-nummer i Frankrikes nationalbiblioteks katalog: 118969296, läst: 5 juli 2023.[källa från Wikidata]
- ^ Archive of Fine Arts, abART person-ID: 91266, läst: 1 april 2021.[källa från Wikidata]
- ^ Charles Dudley Warner (red.), Library of the World's Best Literature, 1897, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ Société des gens de lettres, läs online, läst: 25 juni 2020.[källa från Wikidata]