Ej att förväxla med Buddenbrookhuset.

Huset Buddenbrook eller Buddenbrooks[1] (tyska: Buddenbrooks: Verfall einer Familie) är den tyska författaren Thomas Manns genombrottsroman. Den skrevs 1897–1900 och gavs ut första gången 1901[1].

Huset Buddenbrook
Roman
Buddenbrooks 1901
Buddenbrooks 1901
FörfattareThomas Mann
OriginaltitelBuddenbrooks
Originalspråktyska
LandKejsardömet Tyskland Tyskland
Utgivningsår1901

Handling och teman

redigera
 
Buddenbrookhaus i Lübeck, Mengstraße.

Historien beskriver en köpmannafamilj i Lübeck, delvis som ett självbiografiskt verk eftersom Mann själv härstammade från en gammal köpmannasläkt i staden. Romanen speglar till stor del den svåra slitning Mann kände mellan faderns borgerlighet och moderns konstnärstemperament, vilket i boken syns som en kontrast mellan vardagsmänniskor (beskrivna som livskraftiga) och konstnärsnaturer (av Mann presenterade som ömtåliga).[2]

Boken skildrar inte minst husets (se även Buddenbrookhaus) nedgång som en följd av den nya tidens sociala förhållanden och förändrade samhällsmoral.[1] Sammanlagt beskrivs en utvecklingen under fyra generationer, där familjen utvecklas från köpmän till konstnärer.[2]

Boken inkluderar en konstnärsproblematik som även finns på många andra ställen hos Mann.[1] Den fungerar i sin helhet som en sorts "andlig självbiografi".[2]

Produktion, mottagande och spridning

redigera

Mann skickade manuskriptet till sin förläggare Samuel Fischer i augusti 1900 och boken gavs ut 1901. Försäljningen kom i gång med en viss tvekan, vilket kan ha berott på det höga pris boken betingade. När billigare upplagor gavs ut ökade försäljningen markant, och i december 1930 hade en miljon exemplar sålts. Thomas Mann fick Nobelpriset i litteratur 1929 särskilt för detta verk.[3]

Efter 1936 – året då Thomas Mann fråntogs sitt tyska medborgarskap – svartlistades Thomas Manns verk av de tyska myndigheterna, som del av naziregimens censur av litteratur. Efter andra världskriget återupptogs dock utgivningen av romanen, denna gång i billiga pocketupplagor. Dessa kom ut i flera miljoner exemplar.

Fram till 1994 översattes Buddenbrooks till 37 språk. En tv-produktion om familjen Manns liv som sändes i tysk tv 2001[4] (i svensk tv något år senare), liksom 50-årsminnet av Thomas Manns dödsdag 2005, fick intresset att blomma upp igen.

I den senaste svenska översättningen från 2005 heter romanen Buddenbrooks[5] – en familjs förfall, en titel som stämmer helt överens med originaltiteln Buddenbrooks: Verfall einer Familie. Året för nyöversättningen sammanföll även med Manns femtionde dödsdag. Hela den första upplagan på 5 000 exemplar såldes snabbt ut.

Översättning och bearbetningar

redigera

Svenska översättningar

redigera

Filmatiseringar i urval

redigera

Romanen filmatiserades i en stumfilmsversion i regi av Gerhard Lamprecht 1923.[6]

Alfred Weidenmann regisserade Buddenbrooks – en familjs ära och förfall 1959, med Liselotte Pulver, Nadja Tiller, Hansjörg Felmy, Hanns Lothar, Lil Dagover och Werner Hinz. Filmen hade svensk premiär året därpå.[7]

År 1979 regisserade Franz Peter Wirth en 10 timmar lång miniserie, fördelade på 11 avsnitt.[8] 2008 fick ytterligare en filmversion, med Armin Mueller-Stahl i huvudrollen, premiär.

Referenser

redigera

Externa länkar

redigera